Недомолвки в договоре чреваты разборками

Раздел: Гражданское право

03 апреля 2011 | 14:04

Договор об использовании произведений науки, литературы и искусства (авторский договор) должен заключаться в письменной форме. Как правило, за пределами окончательного текста документа остаются многие устные договоренности, в т. ч. гарантии и обязательства сторон, различные нюансы их будущих взаимоотношений. И, к сожалению, иногда случается - то, что не зафиксировано в письменном виде, становится предметом споров и поводом к судебным разбирательствам.

Трудно, а порой и невозможно доказать наличие устных договоренностей при отсутствии письменных документов. Поэтому какими бы доверительными ни были отношения между правообладателем и пользователем произведения, между лицензиаром и лицензиатом, необходимо как можно более четко и подробно расписать условия договора.

Вот один пример. Только что Арбитражный суд г. Москвы рассмотрел гражданское дело по иску Издательского дома У. к издательству Г. о защите нарушенных авторских прав. Решением Арбитражного суда с издательства Г. должен быть взыскан доход, полученный от реализации тиража книг, — более 600 000 рублей. Фактически это означает банкротство ответчика. На решение подана апелляционная жалоба, поэтому оно пока не вступило в законную силу. Полагаем, что доводы ответчика, не согласного с решением суда, заслуживают внимания.

Суть дела такова. В декабре 1999 г. Издательский дом У. заключил договор с издательством Г. на издание 2-х учебников по грамматике английского языка. Стороны договорились о том, что издательство Г. вправе издать каждое произведение тиражом до 10 000 экземпляров и обязано передать Издательскому дому из указанных тиражей по 3000 экземпляров книг. Таким образом, издательство Г. должно было издать 2 учебника и часть тиражей отдать Издательскому дому в счет вознаграждения за передачу авторских прав.

На основании этого договора издательство выпустило по 10 000 экземпляров обоих учебников, после чего передало Издательскому дому по 3750 книг каждого наименования.

Через полгода Издательский дом предъявил контрагенту претензию, а весной 2001 г. направил в Арбитражный суд г.Москвы иск о незаконном распространении ответчиком тиражей, потребовав взыскания с издательства Г. дохода, полученного от распространения 2-х учебников.

Издательский дом посчитал, что ответчик нарушил его исключительное авторское право на распространение произведений. Истец сослался на тот факт, что в тексте договора нет прямого указания на передачу им ответчику права на распространение произведений, и потому на основании ст.31 Закона РФ «Об авторском праве и смежных правах» от 9 июля 1993 г. N 5351—1 эти права считаются не переданными.

Ответчик иск не признал, заявив, что в его действиях нет нарушения либо неисполнения условий договорных обязательств, поскольку тиражи книг были изданы на основании договора, т. е. согласно воле истца. Реализация ответчиком книг также осуществлялась по согласованию с истцом: по 3750 экземпляров книг издательство распространило непосредственно истцу (и очевидно, что с согласия на это истца), оставшиеся экземпляры были реализованы третьим лицам, что, как считает издательство, не являлось нарушением условий договора. Ведь по договору истец предоставил ответчику право выпустить книги в количестве намного большем (по 10 000 экземпляров) и был не против получить для себя только меньшую их часть (по 3 000 экземпляров). Таким образом, издательство Г. полагает, что распространение им 2-х тиражей книг было согласовано сторонами в договоре и потому не может считаться незаконным.

Действительно, формулировка о передаче ответчику «права на распространение» произведений в договоре отсутствует. Можно ли в таком случае применить норму ст.31 Закона? По мнению ответчика, необходимо следовать требованиям ст.431 Гражданского кодекса РФ «Толкование договора».

В этой статье установлено, что при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. В случае неясности буквальное значение устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора. Если и тогда невозможно определить содержание договора, то должна быть выяснена общая воля сторон: выявляются все обстоятельства, в т. ч. предшествующие договору переговоры и переписка, практика, установившаяся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон. Именно так рекомендует рассматривать условия авторского договора и Высший Арбитражный Суд РФ в Информационном письме от 28 сентября 1999 г. N 47 (п.6 Приложения к Информационному письму).

Буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений, сопоставление отдельных его условий между собой, смысл договора в целом свидетельствуют, как считает издательство Г., о том, что истец разрешил ответчику распространять тиражи учебников.

Во-первых, истец заключил договор не с типографией (полиграфическим предприятием), а с издательством, чьей уставной деятельностью является изготовление (тиражирование) и распространение печатной продукции в целях извлечения прибыли.

Во-вторых, в договоре четко указано, что из каждых 10 000 экземпляров истец получает только 3000, из чего прямо следует, что 7000 остаются у ответчика. Для чего? Разумеется, для того, чтобы их ввести в гражданский оборот, т. е. для распространения потребителям. Иначе получается, что ответчик издал за свой счет тиражи книг, передал часть экземпляров истцу, а оставшуюся часть тиражей должен хранить либо уничтожить, не имея права на распространение… Абсурд.

Смысл и цель договора не оставляют сомнений в том, что он был заключен сторонами для того, чтобы издать книги, т. е. выпустить их в гражданский оборот, в обращение, а не для того, чтобы их изготовить с целью дальнейшего хранения или уничтожения. Очевидна и понятна воля сторон: истец предоставил ответчику право не только на издание тиражей, но и на их распространение, т. е. разрешил распространять до 7000 экземпляров каждого тиража.

Поэтому вывод суда о незаконности распространения книг ответчиком противоречит фактическим обстоятельствам дела и не основан на действующем законодательстве РФ, в частности общих положениях об обязательствах.

Статья VI Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве, в которой участвует Россия как правопреемница СССР (с 27 мая 1973 г.), определяет понятие «выпуск в свет». Это «воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведения для чтения или ознакомления путем зрительного восприятия». Глоссарий терминов по авторскому праву и смежным правам (издание Всемирной организации интеллектуальной собственности, Женева, 1981 г.) дает определение термина «издание»: «Издание… означает… особую форму и способ опубликования».

Опубликование (выпуск в свет) — это выпуск в обращение экземпляров произведения (ст. 4 Закона).

Издание есть способ опубликования, выпуска в обращение экземпляров произведения литературы, науки и искусства. Такое понятие термина «издание» содержится как в нормативных, так и в подзаконных актах, а также в специальной справочной литературе по издательскому делу. Так, в п.4 Временного положения об издательской деятельности в РСФСР (утверждено Постановлением Совмина РСФСР N 211 от 17 апреля 1991 г. в ред. от 8 июня 1993 г.) указано: «Под издательской деятельностью понимается подготовка, а равно подготовка и выпуск печатных изданий любого вида». Аналогично определяется термин «издание» в издательских ГОСТах и справочниках.

И потому, получив от истца право на издание книг, ответчик получил право не только на их тиражирование, но также на их введение в гражданский оборот, выпуск в обращение.

В соответствии с договором, заключенным сторонами, ответчик не только был вправе, но и обязался издать произведения, что и было им выполнено. Таким образом, в действиях ответчика, отпечатавшего и выпустившего в обращение тиражи книг, как представляется, нет нарушения Закона РФ «Об авторском праве и смежных правах» и авторских прав истца.

Однако решение еще не отменено, и судьба издательства Г. не ясна.

Совершенно очевидно, что конфликта можно было избежать, если бы издатели нашли время для проработки условий договора и подробно зафиксировали все правомочия сторон и другие интересующие их вопросы.

О сайте

РиелторМы — команда специалистов в области права и недвижимости. Наш сайт поможет Вам не запутаться в сложном и несовершенном мире недвижимости, а также сделает явным то, что ранее Вам казалось сложным и непонятным.

Важно

Новое